萬葉集
天皇、内野に遊獵(みかり)しましし時、中皇命(なかつすめらみこと)、間人連老(はしのひとのむらじおゆ)をして獻(たてまつら)しめたまへる歌
やすみしし わが大君の 朝(あした)には とり撫でたまひ
夕(ゆうべ)には いより立たしし 御執(みと)らしの 梓弓(あずさゆみ)の
なか弭(はず)の 音すなり 朝獵に 今立たすらし 暮(ゆふ)獵に
今立たすらし 御執らしの 梓弓の なか弭の 音すなり
意味:この国を安らかにお治めになっていらっしゃる天皇は梓弓を、朝には大事に愛(め)で、夕方にはそのそばにお立ちになり、御手にお取りになった梓弓の弭(ゆはず)に弦(つる)を掛ける音が聞こえている。朝狩りに今行かれるのだろう。
そして、夕狩りに今行かれるのだろう、御手にお取りになった梓弓の弭に弦を掛ける音が聞こえてる。
反歌
たまきはる 宇智の大野に馬竝めて 朝ふますらむ その深草野
意味:宇智の大野に馬を並べて朝野をを踏み立てて狩りをしておいでであろう、その生い茂った深い草の野で。
読み下しの参考文献は「新訓 万葉集上巻 佐々木信綱編 岩波文庫」
訳は、不肖私が。意訳もありますが、間違いがあれば、ご遠慮無くご指摘を。


0 件のコメント:
コメントを投稿